工業英検

マイナーだけど結構難しい!「工業英検」とは?

更新日:

通常の英検に比べると工業英検は認知度がかなり低いかもしれません。

工業英検とはいわゆる工業英語とは、この日本語にあたる英語は“Technical Writing(in English)”または”Technical Communication(in English)”となります。テクニカル・ライティングには、米国でもさまざまな定義がありますが、最近では下記が最も受け入れられているようです。

Technical Writing may be defined as the presentation in written form of technical and scientific information with clarity and precision on a level suitable to the intended audience.
(テクニカル・ライティングとは、科学技術を対象とする読者に合ったレベルで正確に、分かり易く伝えることである。)

-Pearsall, Technical Writing: Methods for College Teachers

つまり、「難解な単語や修飾の多い文体を使わず、また、書く側が自己満足に陥らずに、読み手に対して分かりやすく書く英語」と言うことができます。

私が工業英検を受験しようと思ったのは、翻訳の仕事に活かせると思ったから。

工業英検の問題は非常にテクニカルなものなので、産業翻訳の勉強をしている方や理系の大学生などにお勧めの資格です。

工業英検について

工業英検は

  • 1級
  • 2級
  • 準2級
  • 3級
  • 4級

と5段階に分かれています。それぞれの難易度については過去問を参考にしてみてくださいね。

以下には私も受験した2級、として一番難しい1級について詳しく解説していきます。これから工業英検を受験しようと思っている人にとっては役立つ内容かもしれません。

工業英検2級の試験内容と合格基準

工業英検2級

受験対象レベル:大学専門課程・大学院課程・工業高等学校上級学年・専攻科程度の工業英語の知識を有する者

工業英検2級の試験内容

3級は全問マークシートですが、2級は文章記述問題のみとなっています。英文和訳・和文英訳ともにあるうえ、問題の量も多くなっています。

  • 英文和訳
  • 英文和訳(専門分野2問から1問選択)
  • 関連のある複数の英文を簡潔な1文にまとめる
  • 英文中のインフォメーションワードを指摘し、簡潔な英文に書き直す。
  • 和文を指定語数以内の英文に要約
  • 和文英訳

なお、通常の英検と違い、工業英検の試験には辞書を2冊まで持ち込むことができます。(※電子辞書はダメです)

工業英検2級の合格基準

読む

  • 技術的な文章(取扱説明書、仕様書、論文等)のスタイルの違いをほぼ理解し、読むことができる。
  • 専門雑誌、業界誌の内容をほぼ正確に理解できる。
  • 自分の専門分野の論文をほぼ正確に読むことができる。

書く

  • 技術英文のメカニクス(句読点、記号、略語等)をほぼ正しく使った文章を書くことができる。
  • 科学技術の専門用語に習熟しており、スタイルをほぼ良く考慮した文章を書くことができる。

工業英検1級の試験内容と合格基準

工業英検1級が合格率がわずか5〜6%と、かなり難易度の高い試験になっています。

受験対象レベル:工業英語の専門家としての実務能力を有しているレベルで、実務上工業英語を指導できる者

工業英検1級の試験内容

一次試験:筆記

  • 英文和訳
  • 英文を読んで英文の表題をつけ、要旨を指定語数以内の英語でまとめる
  • 複数の英文を簡潔な1文にまとめる
  • 英文を指定語数以内に要約する
  • 冗長な英文を簡潔に書き直す
  • 和文英訳
  • 和文英訳

二次試験:面接

  • 一次試験合格者を対象に行われる口述試験。

工業英検1級も一次試験には紙の辞書を2冊まで持ち込むことができます。
また、一次試験のみ合格の場合、その半年後に行われる検定において同じ級を受けるとき、一次試験の免除を受けることができます。

工業英検1級の合格基準

読む

  • 技術的な文章(取扱説明書、仕様書、論文、規格等)のスタイルの違いを正確に理解し、読むことができる。
  • 専門とする分野に関して、高度な論文、記事を正確に読むことができる。

書く

  • 読み手に応じた工業英語のレトリック、メカニクスを活用して、商品としてのテクニカルドキュメントが作成できる。
  • 他人が書いた英文をテクニカルライティングの面から添削できる。

聴く

ネイティブの技術者やテクニカルライターとドキュメント制作上の問題点について討議できる。

英検1級の元英語講師ウッチー
管理人の私はあいにく工業英検は2級しか持っていません・・・・1級にチャレンジしてみようと思ったのですが、難易度の高さに挫折しました・・・ 特許翻訳者や技術翻訳者を目指す方はぜひチャレンジしてみてくださいね。

こちらの記事も参考になります

私が工業英検2級の受験対策としてやったこと

続きを見る

 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
ウッチー

ウッチー

自称、かなりハードな英語オタク。英語好きは小学校に始まり、英語学習歴は20年以上。英語講師や翻訳の仕事経験あり。英検1級・TOEIC955点ホルダー。現在もノンネイティブで英語ペラペラを目指して英語学習を継続中!

-工業英検

Copyright© やり直し英語ラボ , 2019 All Rights Reserved.